“世胄蹑高位,英俊沉下僚。”
全诗对照
原诗
弱冠弄柔翰,卓荦观群书。
著论准过秦,作赋拟子虚。
边城苦鸣镝,羽檄飞京都。
虽非甲胄士,畴昔览穰
...(全文)
现代译文
贵族子弟轻易登上高位,而才华横溢的人却沉沦于低级职位。
深度赏析
创作背景
年轻时提笔写文章,博览群书见识广。写论文以《过秦论》为标准,作赋模仿《子虚赋》。边疆战事急,军书飞传京城。虽非披甲战士,早年熟读兵书。长啸激起清风,壮志视东吴如无物。铅刀虽钝贵在一割,梦想施展抱负。左望平定江湘,右盼安定羌胡。功成后不受封赏,潇洒归隐田园。
茂盛松树长在山涧,柔弱小苗生在山顶。细小的茎叶,竟能遮蔽百尺高松。世家子弟占据高位,英才埋没底层。这是地势造成,由来已久。金张家族靠祖业,七代做高官。冯唐难道不杰出?白发仍未被重用。
我敬仰段干木,隐居却能保卫魏国;我羡慕鲁仲连,谈笑间退秦军。当世崇尚不羁之才,危难时能排解纠纷。功成羞于受赏,高洁品格超群。面对官印不愿系,看见玉圭不贪分。连串官印耀庭院,视之如同浮云。
繁华京城里,显赫王侯居。车盖遮蔽道路,朱轮挤满长街。白天聚金张家,夜宿许史府。南邻奏钟磬,北里吹笙竽。冷清扬雄宅,门前无贵客。空荡屋宇中,只谈玄虚理。言论效仿孔子,辞赋比拟相如。悠悠百世后,美名传八方。
晴空耀白日,阳光照神州。豪宅列紫宫,飞檐似云浮。巍峨高门内,济济皆王侯。我非攀附者,为何忽来游?穿着粗布出宫门,追随隐士许由。在千仞冈抖衣,到万里河洗足。
荆轲燕市饮酒,酒酣气势更豪。悲歌和渐离,旁若无人态。虽无壮士行,却也超世俗。傲视四海阔,豪门何足道。权贵虽自贵,我看如尘埃。贫贱虽自贱,我重若千钧。
主父偃仕途不顺,亲人都不理他。朱买臣砍柴为生,妻子离他而去。陈平家无产业,归来住破屋。司马相如回成都,家徒四壁空。四人难道不伟大?功业载史册。未遇之时,担忧饿死荒野。英雄多困顿,自古皆如此。哪个时代无奇才?只是埋没草野。
笼中鸟扑腾,翅膀碰四壁。穷巷士孤独,对影守空屋。出门无通路,荆棘塞中途。计策无人采,如鱼困枯池。外无微薄俸,内无斗米储。亲戚都轻视,朋友渐疏远。苏秦游说北方,李斯西行上书。转眼得富贵,瞬息又衰败。饮水只求饱,知足不贪多。巢林栖一枝,可为智者范。