“西风吹起鲈鱼兴,已在桑榆暮景”
全诗对照
原诗
十年燕月歌声,几点吴霜鬓影。西风吹起鲈鱼兴,已在桑榆暮景。
荣枯枕上三更,傀儡场头四并。人生幻化如泡影,那个临危自省?
...(全文)
现代译文
深度赏析
创作背景
在燕京的十年里,整日沉醉于歌舞酒宴,如今流落吴地,双鬓已染上几点风霜。西风一吹,忽然想起家乡的鲈鱼美味,可人生已到夕阳西下的年纪。
人世的荣华枯败,不过像半夜枕上的一场梦;名利场中的奔波,恰似傀儡戏里的热闹。人生如泡沫般虚幻易碎,又有几人能在危机时刻自我反省?
岸边的柳树郁郁苍苍,江上寒波轻轻荡漾。低声哼唱着古老的送别曲,就怕远行的人听了肝肠寸断。
用了十年的旧剑如今只能长叹,当年琵琶曲中的承诺已成追忆。明月照着江面告别湓浦,愁听夜雨中兰舟的声响。