原文鉴读
避贤初罢相,乐圣且衔杯。
为问门前客,今朝几个来。
为问门前客,今朝几个来。
1. 避贤:主动让位给贤能之人,此处暗含政治失意的自嘲
2. 乐圣:古称清酒为"圣人",此处双关饮酒与自我宽慰
3. 衔杯:饮酒的动作,表现闲散状态
4. 门前客:指得势时攀附的宾客,暗示世态炎凉
李适之在天宝五载(746年)遭李林甫构陷罢相,此诗作于政治失势初期。当时玄宗沉溺享乐,权相专权,这首诗既是个人境遇的写照,也折射出盛唐表面繁荣下的政治危机。诗中"避贤"实为反语,暗指奸佞当道的无奈。
这首五绝以平白如话的语言,揭示了官场生态的残酷真相。前两句用"避贤""乐圣"形成工对,表面洒脱实则暗藏苦涩;后两句以诘问收尾,将得势时门庭若市与失势后门可罗雀的对比推向高潮。全诗仅20字却完成从叙事到抒情的完整闭环,堪称唐代政治讽刺诗的典范。
诗人以酒为盾构筑心理防线,却在"为问"的试探中暴露脆弱。"几个来"三字力透纸背,既有对趋炎附势者的蔑视,又难掩孤独落寞。这种矛盾心境通过日常饮酒场景自然流露,形成巨大的情感张力,使作品超越个人遭遇成为永恒的人性镜鉴。
其词若旷达,其意实悲凉,二十字中世态炎凉道尽罢相诗贵在含蓄,适之此作怨而不怒,得风人之旨以酒自解正是不能解处,末句诘问尤见宦海沉浮之痛盛唐政治诗多直抒胸臆,此作独以冷语写热肠,别开生面