原文鉴读
行行重行行,与君生别离。相去万馀里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。
行行重行行,与君生别离。相去万馀里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。
走啊走啊走个不停,就这样与你生生分离。相隔万里之遥,你我各在天涯一端。
路途艰险又漫长,何时能再见难以预料。胡马依恋北风,越鸟筑巢必选南枝。
分别的日子越来越久,衣带渐渐宽松。浮云遮蔽了太阳,游子却不愿回头。
思念你让我容颜衰老,忽然发现岁月已晚。这些伤心事不再提了,你要努力多吃点饭啊。
1. 行行重行行:走了又走,不停前行,强调离别之久
2. 胡马依北风:北方胡地的马依恋北风,比喻思念故乡
3. 越鸟巢南枝:南方越地的鸟筑巢必选朝南的树枝,同样表达思乡之情
4. 衣带日已缓:因思念消瘦,衣带越来越宽松
5. 浮云蔽白日:比喻小人当道,或指游子被外界诱惑
本诗出自《古诗十九首》,约创作于东汉末年。时值社会动荡,游宦、戍边、经商等人口流动频繁,造成大量家庭离散。作为乐府民歌,它可能经过文人润色,但保留着民间创作的真挚情感。诗中'浮云蔽日'可能暗喻当时宦官专权的黑暗政治,而游子不归也折射出知识分子对乱世的逃避心态。
这首汉乐府民歌以质朴语言道尽离愁别绪。开篇四个'行'字叠用,将离别场景拉长成永恒画面。'胡马''越鸟'的动物本能对比人类无奈,凸显思念之深。'衣带缓'的细节描写胜过千言万语,最后强作豁达的'加餐饭'反而更显心酸。全诗通过时空阻隔、身体变化、自然意象三层递进,完成对思念的立体刻画。
艺术上采用乐府民歌惯用的重章叠句手法,'相去''日已'等重复句式形成回环咏叹效果。比喻新颖贴切,'浮云蔽日'意象既写实又象征,为后世诗人广泛化用。结尾转折突然却合乎情理,展现汉代女性在思念中勉力自持的坚韧形象。
本诗构建了苍茫天地间的永恒离别图景。前六句以广角镜头展现地理隔绝,中四句用特写镜头记录身体变化,后四句突然拉近到餐桌前的日常叮嘱。这种由远及近、由虚入实的空间调度,营造出'咫尺天涯'的强烈反差感。
最动人处在于克制中的深情。不言'泪'而衣带自宽,不说'怨'而劝加餐饭,这种中国式含蓄比直抒胸臆更具穿透力。'岁月忽已晚'五字凝练了所有中年离人的生命焦虑,在平淡中见惊心动魄。