原文鉴读
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
独自漂泊在陌生的他乡,每到节日就加倍想念亲人。远远想到兄弟们正登高望远,个个插着茱萸,却唯独少了我这个人。
【异乡】指长安,当时王维离家赴京求仕
【佳节】特指重阳节
【茱萸】芳香植物,重阳佩茱萸是唐代避邪习俗
【少一人】暗示诗人缺席家族团聚的遗憾
此诗作于717年重阳节,17岁的王维初次离乡在长安应试。山东指华山以东的蒲州(今山西永济),实为诗人故乡。唐代重阳节有登高、佩茱萸、饮菊花酒三大习俗,本诗生动记录了这项民俗。青年王维通过捕捉瞬间心理波动,将个人体验升华为人类共通的乡愁表达。
这首七绝以白描手法勾勒游子思乡的典型情境。首句'异乡''异客'的重复使用,强化了孤独感;'倍'字精准捕捉节日触发的情绪放大效应。后两句运用'对面着笔'手法,不直写自己思乡,反而描绘家乡亲人思念自己的场景,这种'曲线抒情'使情感表达更为深沉。全诗28字中,'独''异''倍''少'四个情感关键词构成乡愁矩阵,末句'少一人'的留白尤其耐人寻味。
诗人选取重阳登高的特定场景,通过时空错位的艺术处理:长安的孤独游子与山东的欢聚兄弟形成镜像对照。茱萸意象既点明节令特征,又暗含'遍插'与'少一人'的视觉反差。这种'以乐景写哀'的手法,使思念之情穿透纸背,堪称唐代思乡诗的典范之作。