原文鉴读
暖香红焰一时燃,缇幕初垂月落天。
堪恨兰堂别离夜,如珠似泪滴樽前。
堪恨兰堂别离夜,如珠似泪滴樽前。
温暖的香气中,烛火突然点燃,深红色的帷幕刚刚垂下,月亮已西沉。最恨这兰堂里的离别之夜,烛泪像珍珠般滴落在酒杯前。
缇幕:深红色的帷幕,常指富贵人家的装饰。兰堂:高雅华美的厅堂,此处指离别场所。如珠似泪:形容烛泪滴落的样子,暗喻离人泪水。
罗邺为晚唐诗人,身处王朝衰落期,其诗多含身世飘零之感。唐代盛行夜宴文化,蜡烛成为富贵与短暂的象征。此诗可能作于诗人参加豪门夜宴后,目睹繁华易逝而作,亦可能寄托自身功名难就之悲。
全诗以蜡烛为意象,通过'暖香红焰'与'缇幕月落'的华美场景反衬离愁。'堪恨'二字直抒胸臆,将烛泪拟作离人泪,'滴樽前'的细节暗示借酒消愁。诗人用燃烧的蜡烛象征短暂相聚,垂泪的烛芯隐喻无尽哀伤,在富贵场景中写出最深的寂寥。
此诗构建了'红焰暖香'的感官盛宴与'月落别离'的心理落差,烛光越明亮,离愁越浓烈。'如珠似泪'的双关意象精妙绝伦,既写烛油滴落之态,又暗含'泣泪成珠'的典故,使寻常物象承载厚重情感。结尾酒杯的特写镜头,让所有华美陈设都沦为离别的注脚。
罗邺诗如清夜闻钟,初觉其清,久而知其远末句'滴樽前'三字,写尽黯然销魂之态以红烛垂泪喻离情,较之'蜡炬成灰'更觉新警缇幕月落之景,分明是盛唐气象,结以晚唐哀音