原文鉴读
自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。
须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。
山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。▲
自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。
须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。
山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。▲
清晨对着镜子,我自恋地欣赏着残妆,发钗随意插在蓬松的发丝中。不一会儿,阳光照在涂了胭脂的脸颊上,像一朵红晕快要融化。
山泉漫过台阶流淌,万树桃花映衬着小楼。我慵懒地躺着读道书,透过水晶帘看爱人梳头。
红罗衣裳追随时尚新款,吉了花纹的薄纱染着嫩黄色。别嫌弃料子不够厚实,这些细小的褶皱反而更显风情。
见过大海的人看不上小溪,看过巫山的云就觉得别处的云都不算云。我随意走过花丛却懒得回头,一半是因为修道,一半是因为你。
百花齐放时,我偏偏摘了梨花送给白皙的你。如今江边只剩两三棵树,可怜它们要和叶子一起度过残春。
1. 环钗漫篸:发钗随意插着。篸同'簪'
2. 红苏:指脸颊上的红晕
3. 吉了花纱:唐代流行的一种薄纱面料
4. 麴尘:淡黄色,像酒曲发酵时的颜色
5. 纰缦:布料上的细褶皱
元和四年(809年),元稹任监察御史时,发妻韦丛病逝,年仅27岁。韦丛出身名门却甘守清贫,与元稹感情甚笃。这组诗约作于韦丛去世次年,与《遣悲怀三首》同为悼亡名作。当时元稹31岁,正处于仕途上升期,却遭遇丧妻之痛,诗中'半缘修道'的表述,暗含对政治现实的逃避心理。
这组诗是元稹悼念亡妻韦丛的经典之作。第四首'曾经沧海难为水'更是千古名句,用沧海巫云比喻爱情的至高无上。全组诗通过晨妆、山居、衣饰等生活细节,展现夫妻间的细腻情感。诗人将丧妻之痛转化为'修道'的寄托,实则暗含刻骨思念。最后以江边残春景象作结,余韵悠长。
艺术手法上善用对比:'万树桃花'的热闹与'水晶帘下'的静谧,'百花齐发'与'偏摘梨花'的选择,都强化了专一爱情的主题。语言清新自然,比喻新颖贴切,体现了元稹'艳诗'的最高成就。
这组诗构建了双重意境:表层是闲适的闺阁生活图景,深层则弥漫着挥之不去的悼亡哀思。'看梳头'的温馨细节与'度残春'的凄凉结尾形成强烈反差,将最私密的夫妻情话升华为永恒的艺术表达。'沧海巫云'的意象既具恢弘气象,又含凄美柔情,达到'绚烂之极归于平淡'的境界。