《将进酒》

李白 唐代

原文鉴读

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。(不足贵 一作:何足贵;不愿醒 一作:不复醒)
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。▲

白话今译

你看见了吗?那黄河的水仿佛从天上倾泻而下,奔涌向大海永不回头。

你看见了吗?高堂上的明镜里,白发让人悲伤,早晨还乌黑如青丝,傍晚已雪白如霜。

人生得意时就该尽情欢乐,别让金酒杯空对着月光。

老天赋予我才华必有用处,千金散尽还能再赚回来。

宰牛烹羊图个痛快,今天非要喝他个三百杯!

岑夫子啊丹丘生,快喝酒,杯别停!

让我为你们唱支歌,请你们侧耳仔细听——

钟鸣鼎食的富贵有啥稀罕?我只愿长醉不愿清醒!

自古圣贤都冷清寂寞,只有酒徒名留青史。

想当年曹植设宴平乐观,一斗酒值万钱尽情狂欢。

主人别说钱不够,直接拿酒来对饮!

五花马、千金裘,叫孩儿拿去换美酒,和你们一起消解这万古忧愁!

注疏集解

1. 将进酒:汉乐府旧题,"将"意为"请"

2. 高堂明镜:指富贵人家厅堂里的穿衣镜

3. 会须:应当

4. 岑夫子、丹丘生:李白好友岑勋、元丹丘

5. 陈王:曹植曾封陈王,其《名都篇》有"归来宴平乐,美酒斗十千"句

创作背景

此诗约作于天宝十一载(752年),李白被"赐金放还"已八年,与友人岑勋在嵩山元丹丘处做客时所作。当时玄宗沉溺享乐,李林甫专权,李白政治理想破灭,诗中"但愿长醉不愿醒"的狂放背后,实则是深刻的政治失意。

作品赏析

这首劝酒诗以黄河奔流、白发骤生起兴,在强烈的对比中展现生命短暂与宇宙永恒的哲学命题。诗人用夸张的"三百杯""斗酒十千"等意象,将及时行乐的情绪推向极致。"天生我材必有用"的豪言与"万古愁"的慨叹形成奇妙平衡,既彰显盛唐气象,又暗含怀才不遇的悲愤。全诗句式长短错落,韵律跌宕起伏,如同酒席间即兴挥毫的醉墨,把李白式的浪漫主义发挥到极致。

诗中构建了宏大的时空意境:"黄河之水天上来"的纵向空间与"朝如青丝暮成雪"的时间压缩形成立体画卷。酒宴的热闹场景与"古来圣贤皆寂寞"的历史纵深相互映照,最终"万古愁"三字将个人情绪升华为人类共通的生命体验。这种由具体到抽象、由个人到宇宙的意境拓展,正是李白诗学的精髓所在。

诗仙

李白

字:太白

号:青莲居士

生卒:701年-762年

流派:盛唐浪漫主义诗派

历代评骘

此篇虽似任达放浪,然太白素抱用世之才而不遇合,亦自慰解之词耳
萧士赟 《分类补注李太白诗》
一往豪情,使人不能句字赏摘。盖他人作诗用笔想,太白但用胸口一喷即是
严羽 《沧浪诗话》
太白此歌豪放中寓悲凉,使读者忽喜忽悲,如黄河之水倏忽千里
高棅 《唐诗品汇》
此诗妙在自解自叹,忽而劝饮,忽而自劝,无限曲折
沈德潜 《唐诗别裁》
一起奇想破空而来,如风雨骤至,后段"万古愁"三字收得有力
王尧衢 《古唐诗合解》

诗脉探源

意象网络