原文鉴读
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
清晨的渭城飘着细雨,轻轻打湿了路面的尘土。客栈边的柳树被雨水洗得青翠透亮,嫩绿的枝条格外新鲜。老兄啊,再干一杯吧!等你往西走出阳关,可就再难遇见故交旧友了。
1. 渭城:秦代咸阳旧址,唐代送别之地
2. 浥(yì):湿润
3. 阳关:汉代关隘,在今甘肃敦煌西南,唐代通往西域的要道
4. 元二:友人排行第二,名不详
5. 使安西:奉命出使安西都护府(今新疆地区)
此诗作于开元年间(713-741),时王维任职长安。安西都护府是唐朝在西域的最高军政机构,元二此次出使可能肩负重要使命。阳关外是真正的异域,唐代官员出使西域往往历时数载,生死难料。这首诗后被谱入乐府,成为著名的《阳关三叠》,在唐代已是广为传唱的送别神曲。
这首七绝以'朝雨浥尘'的清新画面开篇,'青青柳色'暗合折柳送别的古老习俗。后两句笔锋陡转,在劝酒的日常场景中迸发出震撼人心的力量——'西出阳关无故人'七个字,写尽了丝绸之路上的生死未卜与永恒孤独。诗人将盛唐的壮阔气象与个体的渺小感伤完美融合,酒杯里荡漾的是整个时代的离愁。
艺术上,前两句工笔写景,后两句白描写情,形成强烈张力。'更尽一杯'的重复劝酒,与'无故人'的残酷预告形成情感漩涡,让这首28字的小诗成为穿越千年的情感炸弹。
诗中'客舍青青柳色新'的视觉清新与'西出阳关无故人'的心理苍凉形成奇妙共振,如同在丝绸之路上突然响起的琵琶断弦之音。那杯永远喝不完的离别酒,既是盛唐气象的琥珀标本,也是人类永恒孤独的隐喻。