原文鉴读
人道海水深,不抵相思半。
海水尚有涯,相思渺无畔。
携琴上高楼,楼虚月华满。
弹著相思曲,弦肠一时断。
海水尚有涯,相思渺无畔。
携琴上高楼,楼虚月华满。
弹著相思曲,弦肠一时断。
人们总说海水深不可测,却不及我相思的一半深。海水再深终有边际,而相思之情漫无边界。我抱着琴登上空荡的高楼,月光洒满楼阁显得格外清冷。指尖拨动相思的曲调,琴弦与愁肠在这一刻同时断裂。
1. 抵:比得上
2. 涯:边际
3. 渺无畔:广阔无边界
4. 楼虚:空荡的楼阁
5. 弦肠:双关语,既指琴弦也指愁肠
李冶是中唐著名女道士诗人,与薛涛、鱼玄机并称唐代三大女诗人。此诗应作于其修道期间,反映了女冠诗人独特的情感世界。唐代社会对女性情感表达相对宽容,但修道身份又使这种相思显得更为复杂。诗中既可见世俗情爱的炽烈,又透露出宗教修行者特有的空寂感,构成双重审美张力。
这首诗以惊人的比喻开篇,将抽象的相思具象化为深不可测的海水,又通过'有涯'与'无畔'的对比,凸显相思之情的无穷无尽。后四句转入动作描写,'携琴上高楼'的孤寂身影与'月华满'的清冷环境形成强烈反差,最终'弦肠一时断'的戛然而止,将情感张力推向顶点。李冶作为唐代女道士诗人,其作品既有女性的细腻柔情,又带着超脱尘世的空灵。
全诗构建了一个月光、高楼、琴声组成的立体意境。前四句用递进式比喻营造出浩瀚的相思宇宙,后四句则收缩到具体的时空场景中。'楼虚月华满'五字尤为精妙,既写实景又暗喻心境——楼阁空荡恰似内心空虚,月光盈满反衬情思满溢。末句双关'弦肠断'将外在演奏与内心痛楚完美融合,达到物我合一的境界。