“长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”

全诗对照

原诗

四方之歌,异音而同乐。岁正月,余来建平,里中儿联歌《竹枝》,吹短笛,击鼓以赴节。歌者扬袂睢舞,以曲多为贤。聆其音,中黄钟之羽,其
...(全文

现代译文

常常遗憾人心不如水那样平静,平白无故地在平地上掀起波澜。

深度赏析

这句诗以水喻人心,感叹人心的复杂与难测。水本性平静,却能因外力而波动;人心亦如此,虽表面风平浪静,但可能因小事而生是非。诗人借此表达对人性弱点的深刻洞察以及对人际关系中矛盾频发的无奈与感慨。这种哲理性的思考具有普遍意义,使人反思人与人之间的相处之道。

创作背景

【白话译文】

序言:各地民歌虽曲调不同,但欢乐相通。正月时我在建平,见当地青年击鼓吹笛唱《竹枝》,以演唱多为荣。曲调似古乐黄钟羽,结尾激越如吴歌,虽方言难辨却情思缠绵,有《诗经·淇奥》之美。想到屈原曾为粗陋的沅湘祭神词改写《九歌》,我也作九首《竹枝词》,让歌者传唱。

其一:白帝城头春草萌发,白盐山下蜀江清澈。南方人唱起欢歌,北方游子却触动乡愁。

其二:山桃红花开满山头,蜀江春水拍岸奔流。红花易凋像郎君薄情,江水长流似我的哀愁。

其三:江边红楼雨后初晴,瀼西春水波纹如纱。桥东桥西杨柳依依,行人往来歌声不断。

其四:春日高雾散尽时,蜀地客船停泊江边。托人捎信给远方丈夫:我家住在成都万里桥。

其五:两岸山花如雪绽放,家家银杯盛满春酒。昭君故里的姑娘们,结伴到永安宫外踏青。

其六:城西江心滟滪堆巨石,千年浪打屹立不倒。可叹人心不如石头,片刻间就东摇西摆。

其七:瞿塘峡十二险滩水声喧,自古行路艰险异常。最恨人心不如江水,平白无故掀起波澜。

其八:巫峡烟雨苍茫时分,清猿在最高枝哀啼。愁人本就肝肠寸断,并非因猿声而伤悲。

其九:山上桃李花层层绽放,云雾中炊烟处是人家。戴银镯的妇女背水归,持长刀的男儿烧荒去。