“江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。”
全诗对照
原诗
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
...(全文)
现代译文
江水蜿蜒曲折地环绕着芬芳的原野,月光倾泻在繁花满枝的树林间,仿佛撒落了一层晶莹的雪珠。
深度赏析
此句以流动的江水和凝练的月光构建动静相生的画面。'宛转'二字摹写出江水依恋大地的缠绵情态,'似霰'比喻将月光实体化,突显其清冷质地与覆盖力度。诗人通过水月交织的意象群,既展现自然景观的层次美感,又暗含对永恒与短暂的生命哲思,为《春江花月夜》全篇的宇宙意识奠定基调。
创作背景
春天的江水浩浩荡荡,潮水与大海连成一片,海上的明月随着潮水缓缓升起。波光粼粼的水面绵延千万里,哪一处春江不被月光温柔笼罩?江水蜿蜒流过芬芳的原野,月光洒在花林上,像细雪般晶莹。夜空中仿佛有流动的霜华却不见飘落,汀洲上的白沙与月光融为一色。
江天交界处纯净得不染尘埃,唯有一轮孤月高悬。是谁第一个在江畔望见这轮明月?这江月又是从哪一年开始照耀人间?人类世代更迭无穷无尽,江月却年年相似。不知江月在等待谁,只见长江默默送走流水。一片白云悠悠飘远,青枫浦上愁绪难消。今夜谁家游子漂泊小舟?何处高楼上有相思人望月?
月光在闺阁徘徊,该是照着离人的梳妆台吧?珠帘卷不走月光,捣衣石上拂了又来。此刻我们同望明月却音讯难通,多愿随月光来到你身旁。鸿雁飞不出月光,鱼龙在水中激起波纹。昨夜梦见潭边落花,可惜春已过半人未归。江水带走了春天,月影又西斜。斜月沉入海雾,从碣石到潇湘路途遥遥。不知几人能乘月归家,只剩摇荡的月光情思洒满江树。