“我既媚君姿,君亦悦我颜。”

魏晋

全诗对照

原诗

我出东门游,邂逅承清尘。
思君即幽房,侍寝执衣巾。
时无桑中契,迫此路侧人。
我既媚君姿,君亦悦我
...(全文

现代译文

我爱慕你的风姿,你也喜爱我的容颜。

深度赏析

这句诗出自繁钦之手,以简洁明快的语言表达了两人之间深厚的情感互动。诗人用“媚”和“悦”两个动词,将彼此倾心的深情刻画得淋漓尽致。不仅展现了双方在容貌上的相互吸引,更体现了精神层面的共鸣与默契。这种双向的情感交流,使得诗句充满了生命力与感染力,读来令人感受到爱情的美好与纯粹。

创作背景

我走出东门去游玩,偶然与你相遇在清净的路上。思念你时便来到幽静的房中,为你整理床铺、递上衣巾。当时我们并无桑间濮上的约定,只是在这路边匆匆相遇。我倾慕你的风姿,你也喜欢我的容颜。用什么表达我的深情?是缠绕在臂上的双金环。用什么传递我的殷勤?是戴在指间的一对银戒。用什么诉说我的真心?是耳垂上的双明珠。用什么寄托我的思念?是系在肘后的香囊。用什么象征我们的誓言?是绕在腕间的双跳脱(手镯)。用什么连结我们的恩情?是美玉缀在罗缨上。用什么表明我们的同心?是素线穿起的双针。用什么表达我们的亲密?是金箔装饰的搔头(发簪)。用什么安慰离别之苦?是耳后的玳瑁钗。用什么回报你的欢欣?是三条纨素做的裙子。用什么排解忧愁悲伤?是白绢做的双中衣。

你约我在哪里相见?说好在东山角落。太阳偏西你还不来,山谷的风吹动我的短袄。远望不见你的身影,我哭泣着徘徊不前。你约我在哪里相见?说好在山南向阳处。正午时分你还不来,飘风吹动我的衣裳。我独自徘徊无人看见,望着远方愁断肠。你约我在哪里相见?说好在西山旁边。夕阳西下你还不来,我徘徊长叹。凉风阵阵吹来,我低头整理衣裳。你约我在哪里相见?说好在山北高峰。日暮黄昏你还不来,凄风吹动我的衣襟。盼你盼得坐立不安,悲苦充满我的心。

珍惜青春为了什么?只为留住美好容颜。心中情意如此真挚,才能与你密约相会。提起衣襟踏过茂草,相信你不会欺骗我。如今我这丑陋之人,彷徨无处可去。伤心失去了所爱,泪水如断线珍珠般落下。