“谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。”
全诗对照
原诗
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)
野蔬充膳甘长藿,落叶
...(全文)
现代译文
你本是谢公最疼爱的娇贵千金,自从嫁给我这贫士后事事都不顺心。
深度赏析
此句出自元稹悼亡妻韦丛的《遣悲怀三首·其一》。开篇巧用'谢公'(谢安)与'黔娄'(战国贫士)的典故对比,既凸显韦丛出身显贵(韦夏卿之女),又暗喻婚后清贫生活。'百事乖'三字凝练道尽生活困顿,'自嫁'二字饱含诗人对妻子下嫁的感激与愧疚。全句通过今昔对比展现悼亡主题,为后续'顾我无衣搜荩箧'等生活细节的铺陈奠定情感基调,堪称唐代悼亡诗典范。
创作背景
这是元稹悼念亡妻韦丛的诗。首联说妻子本是名门闺秀(谢安最疼爱的小女儿比喻韦丛),却嫁给我这个穷书生(黔娄比喻自己)过着清贫生活。中间两联具体写贫苦细节:她翻箱倒柜给我找衣服,我缠着她拔金钗换酒钱;吃野菜度日却甘之如饴,扫落叶当柴烧也不抱怨。尾联痛悔如今俸禄丰厚,却只能给她办祭奠了。