“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”

宋代

全诗对照

原诗

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
...(全文

现代译文

紧紧握住彼此的手,泪水模糊了双眼,千言万语哽在喉间,竟一句也说不出来。

深度赏析

此句以白描手法勾勒出千古离别经典场景。'执手'动作暗含不忍分离的眷恋,'泪眼'与'无语'形成强烈情感反差,'凝噎'二字将哽咽的生理反应与心理痛楚完美融合。柳永突破传统诗词含蓄表达,用极具画面感的细节呈现,让读者仿佛目睹这对恋人在汴河码头诀别的真实场景,开创了宋代婉约词以细节传情的典范。

创作背景

秋蝉叫得凄凉,傍晚的长亭旁,一场急雨刚停。在城门外的帐篷里喝酒,却毫无兴致,正依依不舍时,船夫已催促出发。我们紧握双手泪眼相对,喉咙哽住竟说不出话。想到这一去,千里烟波浩渺,暮色中楚地的天空苍茫无边。

自古以来多情人最怕离别,更何况在这冷清的深秋!今夜酒醒时会在哪里?大概是杨柳岸边,晨风吹着残月。这一别多年,往后再好的时光美景都是虚设。就算有千万种柔情蜜意,又能向谁倾诉?